Otsikko: kosmiksityä Kirjoitti: ishtar - 24.10.2005 18:39:41 oi.
onpa täällä paljon uusia tänään, liityn siis joukkoon. pipopäinen :rapu:nainen päätteen äärellä, musiikkia korvissa ja uusien ...asioiden kynnyksellä, vissiin. joka joulu on aina tasan puoli vuotta synttäreihin, ja synttäreistä puoli vuotta jouluun. poukkoillen polkuja suuntaan jos toiseen. Otsikko: Re: kosmiksityä Kirjoitti: Fish - 24.10.2005 19:00:00 Kala nainen tervehtii toista vetten asukkia!! :) Tervetuloa joukkoon, tänne mahtuu!! :smitten:
Otsikko: Re: kosmiksityä Kirjoitti: ishtar - 25.10.2005 11:04:25 aamupäivää, ja kiitoksia. :)
lisättäneen tänään vielä vähän enemmän hereillä (...näin unta jossa ystävystyin hevosen kanssa, ja kahdenkeskeinen luottamus oli niin vahva, että se jopa salli kielellä poskeilun...), että maya-merkiltäni olen White Resonant Wind ja synkronisaatioiden huomioiminen/seuraaminen tuottaa suurta iloa ja viihdykettä. olen myös aloitteleva Nia-ohjaaja, ja tuosta Joy of Movement- tanssista voi kysyä lisää WHEnEVa. :smitten: Otsikko: Re: kosmiksityä Kirjoitti: ishtar - 26.10.2005 14:29:47 ...kun en tiänny et mihin laitan runon jonka halusin niin laittaa tänne, niin laitan sen siis itseni esittelyn jatkeeksi...
sanakoukussa, koukussa sanoihin, herkkä niiden muotoilulle, järjestelylle. oijoi. ja englanninkielenkäytöstä sen verran, että se on kolmas kieleni, ja sillä on oma tunnearvo suomen ja ruotsin rinnalla, sen takia sitä kai tulee näkymään foorumillakin. mutta, siis, ystävät; eteläafrikkalainen contemporary runoilija, Rustum Kozain:... Stars of stones Today the stones I know will nick our skulls, then knock our souls from us. It is so. For under stars that are but burning stone, we held each other. Named for light, Nurbibi clung to me, her back against the flat roof of my house warding off earth, hanging under heaven. Face-down, I gripped her shoulder smelled the stone roof through the rug. Nurbibi may have stared over my shoulder at the stars, those burning bits of far-off stone. And she may have seen four men’s eyes hanging above us in their own, unmoving flame. Eyes of stone, heads shrouded in swatches of scripture. So I, Turyalai, am bound. And on my knees. And Nurbibi, in whose loins I sought some God, is almost at one with earth, buried to her waist next to me. We wait for the seekers of God and their ceremony of the stone. Men we do not know will come and let stone speak, first in whispers then in what they must believe a chattering of angels when the crowd erupts and rocks arc but in parabolas far short of reaching God, that must return to earth. Men who do not know us. Men who cannot know that even as we wronged my wife, in union we created God. In come-cries caught in the throat, we made Him. And made Him ours, gave Him some voice even as He was in the still of night as He is now, inchoate before the hard and burning stars. Turyalai and Nurbibi were accused of adultery and stoned to death by the Taliban in November 1996. ...ala-asteella mietin, että miten ihmeessä ihmisiä oikeasti kivitettiin. kun ruotsiksi verbi on "stenas", lähes "kivettyä", enkä ymmärtänyt miten oli mahdollista että ihmiset vain muuttuivat kiveksi, jäätyivät patsaiksi siihen paikkaan kun tuomion saivat. niin niin. palavia kiviä ne tähdetkin. |