Otsikko: Rgvedan 9. maNDala ja fysiologia? Kirjoitti: sideman - 15.10.2010 17:26:20 Rgveda koostuu 10:stä maNDalasta eli "ympyrästä". Tietääkseni
kaikissa muissa maNDaloissa suuktat eli hymnit on "omistettu" useille eri devataa-veijareille (jumaluuksille), esim. Agni, Savitri, Mitra-Varuna jne, jne. Muista poiketen ysimaNDala on omistettu yksinomaan Somalle (soomalle). PaNDiitit esittelevät kunkin suuktan alussa devataan (deevataa) , RSin (rishihii) chandas'in (tshandahaa). Ysissä devataan esittely kuulostaa tältä: soomoo deevataa. Alla olevasta linkistä aukeaa mp3-tiedosto, joka sisältää huomattavan montaa suuktaa ysimaNDalasta. Valitettavasti äänityksen taso ei ole kehuttava - ääni särkyy ärsyttävästi tämän tästä: http://www.parasearch.org/audios/0000Unknown/0000_tape1_sideAMaharishiRigveda.mp3 Ennen varinaista suukta-osuutta paNDiitit joikhaavat jonkinlaisen kunnioitusvärssyn (on sillä virallinen nimikin, mutta emme sitä tähän hätään saa mieleemme). Otsikko: Vs: Rgvedan 9. maNDala ja fysiologia? Kirjoitti: sideman - 16.10.2010 12:16:11 Rgveda koostuu 10:stä maNDalasta eli "ympyrästä". Tietääkseni kaikissa muissa maNDaloissa suuktat eli hymnit on "omistettu" useille eri devataa-veijareille (jumaluuksille), esim. Agni, Savitri, Mitra-Varuna jne, jne. Muista poiketen ysimaNDala on omistettu yksinomaan Somalle (soomalle). PaNDiitit esittelevät kunkin suuktan alussa devataan (deevataa) , RSin (rishihii) chandas'in (tshandahaa). Ysissä devataan esittely kuulostaa tältä: soomoo deevataa. Alla olevasta linkistä aukeaa mp3-tiedosto, joka sisältää huomattavan montaa suuktaa ysimaNDalasta. Valitettavasti äänityksen taso ei ole kehuttava - ääni särkyy ärsyttävästi tämän tästä: http://www.parasearch.org/audios/0000Unknown/0000_tape1_sideAMaharishiRigveda.mp3 Ennen varinaista suukta-osuutta paNDiitit joikhaavat jonkinlaisen kunnioitusvärssyn (on sillä virallinen nimikin, mutta emme sitä tähän hätään saa mieleemme). Yritämpä aikani kuluksi translitteroida tuon "kunnioitusvärssyn" "suomalaisittain": deeva deevoottama deevatee saarvabhaumaa akhilaanda-goodittam haandanaajakaa rishi-gana-vandjaa sat-tshid-aanandaatman rigveeda prijaa rigveeda seevaam avadhaaraja Sitten seuraa ekan suuktan eli hymnin rishin, deevataan ja tshandasin esittely: atha navamam mandalam (nyt [seuraa] ysi-mandala) prathamam suuktam (eka suukta) dashartshasjaasja(?) suuktasja (tässä joikhussa on kymmenen säkeistöä) vaishvaamitro madhutshandaa rishihii (Rishi [on] Madhucchandas, Visvaamitran suvusta) pavamaanas soomoo devataa (devataa [on] soma pavamaana) gaajatrii tshandahaa (chandas [on] gaayatrii [runomitta: 3 * 8 tavua) ooooooommmm Sitten alkaa varsinainen suukta (kat-peistaan translitteraation netistä): svAdi\'ShThayA\` madi\'ShThayA\` pava\'sva soma\` dhAra\'yA | indrA\'ya\` pAta\'ve su\`taH || 9\.001\.01 ra\`kSho\`hA vi\`shvacha\'rShaNira\`bhi yoni\`mayo\'hatam | druNA\' sa\`dhastha\`mAsa\'dat || 9\.001\.02 va\`ri\`vo\`dhAta\'mo bhava\` maMhi\'ShTho vR^itra\`hanta\'maH | parShi\` rAdho\' ma\`ghonA\'m || 9\.001\.03 a\`bhya\'rSha ma\`hAnA\'M de\`vAnA\'M vI\`timandha\'sA | a\`bhi vAja\'mu\`ta shrava\'H || 9\.001\.04 tvAmachChA\' charAmasi\` tadidartha\'M di\`vedi\'ve | indo\` tve na\' A\`shasa\'H || 9\.001\.05 pu\`nAti\' te pari\`sruta\`M soma\`M sUrya\'sya duhi\`tA | vAre\'Na\` shashva\'tA\` tanA\' || 9\.001\.06 tamI\`maNvI\'H sama\`rya A gR^i\`bhNanti\` yoSha\'No\` dasha\' | svasA\'ra\`H pArye\' di\`vi || 9\.001\.07 tamI\'M hinvantya\`gruvo\` dhama\'nti bAku\`raM dR^iti\'m | tri\`dhAtu\' vAra\`NaM madhu\' || 9\.001\.08 a\`bhI\`3\`\'mamaghnyA\' u\`ta shrI\`Nanti\' dhe\`nava\`H shishu\'m | soma\`mindrA\'ya\` pAta\'ve || 9\.001\.09 a\`syedindro\` made\`ShvA vishvA\' vR^i\`trANi\' jighnate | shUro\' ma\`ghA cha\' maMhate || 9\.001\.10 Suomalais-ugrilaistetumpi versio: svaadi'ShThayaa` madi'ShThayaa` pava'sva sooma` dhaara'yaa | indraa'ya` paata've su`taH || 9.001.01 ra`kShoo`haa vi`shvacha'rShaNira`bhi yooni`mayoo'hatam | druNaa' sa`dhastha`maasa'dat || 9.001.02 va`ri`voo`dhaata'moo bhava` maMhi'ShThoo vR^itra`hanta'maH | parShi` raadhoo' ma`ghoonaa'm || 9.001.03 a`bhya'rSha ma`haanaa'M de`vaanaa'M vI`timandha'saa | a`bhi vaaja'mu`ta shrava'H || 9.001.04 tvaamachChaa' charaamasi` tadidartha'M di`vedi've | indoo` tve na' aa`shasa'H || 9.001.05 pu`naati' te pari`sruta`M sooma`M sUrya'sya duhi`taa | vaare'Na` shashva'taa` tanaa' || 9.001.06 tamI`maNvI'H sama`rya aa gR^i`bhNanti` yooSha'Noo` dasha' | svasaa'ra`H paarye' di`vi || 9.001.07 tamI'M hinvantya`gruvoo` dhama'nti baaku`raM dR^iti'm | tri`dhaatu' vaara`NaM madhu' || 9.001.08 a`bhI`3`'mamaghnyaa' u`ta shrI`Nanti' dhe`nava`H shishu'm | sooma`mindraa'ya` paata've || 9.001.09 a`syedindroo` made`Shvaa vishvaa' vR^i`traaNi' jighnate | shUroo' ma`ghaa cha' maMhate || 9.001.10 Otsikko: Vs: Rgvedan 9. maNDala ja fysiologia? Kirjoitti: sideman - 17.10.2010 09:30:43 Mitä soma [sooma, 1] sitten on? Wikistä löytyy aika lailla läppää: The RgVeda calls the plant, Soma the "Creator of the Gods". RV 9.42 and gives Soma precedence above Indra and the other Gods calling Soma "a God for Gods" (RV 9.42). Thus, the plant, Soma could be thought of as analogous to what Christ and the Christians called "the Creator" (or "Father"). -------------------------- The Rigveda (8.48.3, tr. Griffith) states, a ápāma sómam amŕtā abhūmâganma jyótir ávidāma devân c kíṃ nūnám asmân kṛṇavad árātiḥ kím u dhūrtír amṛta mártyasya We have drunk Soma and become immortal; we have attained the light, the Gods discovered. Now what may foeman's malice do to harm us? What, O Immortal, mortal man's deception? http://en.wikipedia.org/wiki/Soma Transsendenttisen meditaation "Länteen" tuojan, Maharishi Mahesh Yogin mukaan soma on myös jotain mitä ihmisen keho itse tuottaa. Muistaakseni hän aikoinaan spekuloi, että saattaisiko kyseessä olla serotoniini, jota ihmisen keho käyttää sitä fantsummin, mitä "valaistuneempi" tyyppi on. Voihan kai vaikkapa LSD aiheuttaa helvetillisiä trippejä, tai sitten myös suuren ja innoittavan oivalluksen hetkiä sekä esim. "olemassaolemattomien" värien näkemistä, ilmeisesti riippuen narkkarin hermoston tilasta, joka tiätysti myös korreloinee valaistumisen asteen kanssa. (Onpas taas sekava virke, LOL!) Noh, somalla, shukralla (spermalla) ja ojas-nimisellä stuffilla lienee jonkinlainen keskinäinen riippuvuus. (Minulla ei ole hajuakaan siitä, mikä on naisten shukraa vastaava kehon tuottama stuffi...). Tuo lienee yksi syy siihen, miksi valaistusta etsiviä kehoitetaan harjoittamaan brahma-carya (brahma-tsharja: "brahmanin tien kulkeminen"?) eli selibaattia, jolloin harjoittajasta tulee uurdhva-retas (ylöspäin-sperma[-inen]: jonka mäihä ei tule ulos hepin nupista). Ojas is a Sanskrit word which literally means "vigor". According to the principles of Ayurveda, it is the essential energy of the body which can be equated with the "fluid of life". Those who practice Ayurveda say that Ojas is the sap of one's life energy which, when sufficient, is equated with immunity and, when deficient, results in weakness, fatigue and ultimately disease. Soma, a drink used for religious purposes, is supposed to be related in some way. Ojas is both the gateway and the container. It is the gateway between consciousness and physiology, between spiritual and material. As the subtlest physical, it is a container. It contains the flow of cosmic energy (Prana) from Atman through the individual. Lue lisää: http://en.wikipedia.org/wiki/Ojas 1. Sanskritissa vokaalit e ja o lausutaan aina pitkinä, koska ne diakronisesti edustavat diftongeja ai ja au. Ollen noin, kyseisten vokaalien osalta ns. kvantiteettioppositio on ns. neutraalistunut, eikä siis ole tarpeen käyttää kahta vokaalimerkkiä tai vastaavaa ko. vokaalien pituuden merkitsemiseen (koska lyhyt on non-existeeraava)... ; ) |