Astro Foorumi

Muita keskusteluaiheita => Muita kokemuksia => Aiheen aloitti: sideman - 09.07.2011 09:25:12



Otsikko: Hieman sandhia, osa 1
Kirjoitti: sideman - 09.07.2011 09:25:12
Sanskritin sana 'saMdhi' (lue: sandhi; iso ämmä esittää ns. anusvaaraa, ei kuitenkaan
anus-vaaraa, ehh...) tarkoittaa 'yhteen' (sam) 'liittämistä' (dhi). Kieliopissa sillä tarkoitetaan
ainakin äänteiden muuttumista sanojen rajoilla (ulkoinen sandhi) ja sanan morfeemien
liitoskohdissa (sisäinen sandhi).

Suomen kielessä yksiä parhaista esimerkeistä, mitä tulee sandhiin, lienevät sanat 'sellainen'
ja 'tälläinen' (sen + lainen; tän + lainen). Noissa sanoissa sandhi on totaalinen regressiivinen
assimilaatio eli johtimen 'lainen' alkuäänne muuttaa genetiivien 'sen' ja 'tän' loppu-ännän
täysin kaltaisekseen.

Suomen murteissa hyvä esimerkki sandhista on vaikkapa Mansen murteen 'nysse' (nys se tulee <
nyt se [onnibussi] tulee).

Sanskritissa yksi yleisimmistä sandhi-tapauksista lienee soinnittoman loppukonsonantin (useimmiten kai teen)   muuttuminen soinnilliseksi vastineekseen (dee) vokaalin tai soinnillisen konsonantin edellä.

Esimerkki Bhagavad-giitaa'sta:

mad-arthe (mat + arthe; lausu: madarthee): minun vuokseni

Toinen esimerkki:

aparyaaptaM (lausu: aparjaaptam) tad asmaakaM (tat + asmaakam)
balam....

tuo (tat) meidän (asmaakam) voimamme (balam)
[on] mittaamaton (a-paryaaptam; "ei-pärjää"? )

Vielä esimerkki soinnillisen konsonantin (tässä bheen)
vaikutuksesta:

mad-bhakta (mat + bhakta) : minun (Krishnan: mat) palvojani (bhakta)


Otsikko: Vs: Hieman sandhia, osa 1
Kirjoitti: body electric - 14.09.2011 21:13:40
Mielenkiintosta, sehän on vähän samanlaista ku arabian kielessä artikkeli "il" muuttuu tiettyjen konsonattien edellä siks konsonantiks , esim lentokone ei oo il-taraayya, vaan lausutaan itTaraayya.

hyvää huomenta = sabää il-KHeer, lausutaan sabää iKHHeer  ja sitä rataa.