Otsikko: Bhagavad Giitaa Kirjoitti: sideman - 28.03.2006 08:57:43 Bhagavad Giitaassa on yllin kyllin kiintoisaa ja pohdituttavaa
luettavaa. Alkukielellä se kuulostaa way cool'ilta! Noh, jonkun mielestä se voi tietysti kuulostaa sietämättömän vanhanaikaiselta. Jos sanskriitin oppiminen kiinnostaa, kannattaa lukea Swami Prabhupaadan Bhagavad Giitaa Kuten Se On. Sen suomen- ja luultavasti monen muunkin kieliset käännökset ovat mielestäni ajoittain kuitenkin vähän "biaksisia" ja tendenssisiä. Sensijaan voin sanskriittia pikkuisen harrastaneena sanoa, että Maharishi Mahesh Yogin käännökset ovat enimmäkseen erittäin tarkkoja ja alkutekstille uskollisia. Kuitenkin MMY'n käännös kattaa vain 6 ekaa lukuu 18:sta kaikenkaikkiaisesta. Tässä malliksi alkukielellä BG:n vika värssy: yatra yogeshvaraH kRSNo yatra paartho dhanur-dharaH tatra shriir vijayo bhuutir dhruvaa niitir matir mama (jatra joogeshvarah krishnoo jatra paarthoo dhanur-dharahaa tatra shriir vidshajoo bhuutir dhruvaa niitir matir mama) Swami P:n käännös suomeksi väännettynä: Missä tahansa on Krishna, kaiken mystiikan herra, ja Arjuna, kaikkein taitavin jousimies, niin siellä on varmasti myös mahti, voitto, harvinainen voima ja moraalisuus. Tämä on minun mielipiteeni. :tickedoff: :smitten: :tickedoff: Otsikko: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: sideman - 01.04.2006 12:42:15 Hindujen "Uutta Testamenttia" , Bhagavad-giitaa, väitetään kommentoidun
enemmän kuin mitään muuta kirjaa koko mualimassa! TM-"guru" Maharishi Mahesh Yogin käännös ja kommentaari ekaan kuuteen lukuun 18:sta saa yllättävänkin hyvät arviot Amazonissa. Tässä esimerkki: If I could only own one book, THIS IS IT!!!!!, January 22, 1999 Reviewer: Wayne Wiechart (wwwtranscend@mindspring.com) (Florida) - See all my reviews I have read and re-read this book numerous times. Each time it is a greater joy. There have been more commentaries written about the Bhagavad Gita than any other book in the world. Maharishi's commentary provides you with the enlightened vision of the "Einstein of Consciousness" It is a source of the deepest wisdom of man. It is for anyone seeking answers. ---------------------- Luultavasti useimmat kommentoijat ovat kuitenkin TM:n harrastajia... Lisää kommentteja löytyy täältä: http://tinyurl.com/otzve Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: nikki - 01.04.2006 14:04:32 sideman
onks nää elämän tieteen aamukävelyt samaa asiaa? löyty vintiltä entisen asukkaan jäljiltä,koppasin viime talvena käsiini mutten oo vilikassukkaa,jostain syystä ne hyllyyni otin kuiteskii... toinen on srimad bhagavatam -yhdeksäs laulu is there any point to began to read these? was it your duty to remain me of those forgotten truths? .....ja kummasta aloitan....? toinen on sellasta siansaksaa,että varmasti teen kaukomatkoja unissani,kunhan sais ensin pääsiäisen kärsimykset järjestykseen päähänsä tuolta raamatun luukkaalta... yamunantar-jale magnas....hallelujaa..mitähän miä kirjotin.... Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: sideman - 01.04.2006 15:03:13 sideman onks nää elämän tieteen aamukävelyt samaa asiaa? löyty vintiltä entisen asukkaan jäljiltä,koppasin viime talvena käsiini mutten oo vilikassukkaa,jostain syystä ne hyllyyni otin kuiteskii... toinen on srimad bhagavatam -yhdeksäs laulu is there any point to began to read these? was it your duty to remain me of those forgotten truths? .....ja kummasta aloitan....? toinen on sellasta siansaksaa,että varmasti teen kaukomatkoja unissani,kunhan sais ensin pääsiäisen kärsimykset järjestykseen päähänsä tuolta raamatun luukkaalta... yamunantar-jale magnas....hallelujaa..mitähän miä kirjotin.... Taitavat olla A.C:n elikäs Swami Prabhupaadan tekosia. Hän on Hare Krishna -liikkeen perustaja. Ne kirjat ovat kaikin puolin muuten erinomaisia, mutta esim. hänen Bhagavad Gita - As It Is (suomeksi: Kuten se on) on käännösten osalta mielestäni hieman epätarkempi kuin MMY'n. Shriimad Bhaagavatam lienee sama kuin Bhaagavata-puraaNa. PuraaNoiden väitetään käsittääkseni kertovan hyvin kaukaisista ajoista. Lukemisen sijaan on hyvä joskus tehdä sellainen tunnin - parin kävelylenkki. Pää selkiää kummasti, jos on seljetäkseen. :smitten: Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: Riitta - 01.04.2006 15:59:16 Onko taman kirjan englantilainen nimi Bhagavad-gita ihan tarkasti, kuullostaa mielenkiintoiselta.
Diamond Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: sideman - 01.04.2006 20:43:06 Onko taman kirjan englantilainen nimi Bhagavad-gita ihan tarkasti, kuullostaa mielenkiintoiselta. Diamond Bhagavad-giitaa on sanskriittia ja tarkoittaa Herran (=Krishnan) laulu. Yleensä se kijoitetaan pitkät vokaalit huomioimatta, siis Bhagavad Gita. Siitä löytyy useita käännöksiä netissä, mutta Maharishin käännöstä ei tietääkseni. Hänen käännöksensä on mielestäni alkutekstille uskollisin niistä mitä olen nähnyt. Toisaalta se käsittää vain 6 ensimmäistä lukua 18:sta. http://www.google.fi/search?hl=fi&q=bhagavad+gita&meta= Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: sideman - 02.04.2006 10:13:13 sideman yamunantar-jale magnas....hallelujaa..mitähän miä kirjotin.... Halle, hiljaa! Ei kai toi "yamunantar-jale..." hatusta tullut? Sehän taitaa olla ilmiselvästi sanksriiittia! :smitten: Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: nikki - 02.04.2006 21:56:40 hiljaa,hiljaa..
sattuman kauppaa, kirjoitin ennenkuin aattelin , luin sitten vasta loppuun.. nothing personal..en osaa todellakaan kyseistä kieltä.. mutta itse asiassa ne aamukävelyt on ihan mielenkiintoisia siellä kirjan sivuilla, olen sellainen sieltä täältä lukija,luotan intuitioon ja avaan kirjan sattumanvaraisesti ja alan lukemaan,aika monet vastaukset oon just sillä tavalla löytänyt päämäärähakuisuus ja kärsivällisyys eivät ole hyveitäni... ja varsinaisista kävelyistä,minun pitää päästä nopiampaa,pollipyörällä tai potkurilla tai kohta,-jippii- skootterilla! Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: sideman - 02.04.2006 23:06:13 ja varsinaisista kävelyistä,minun pitää päästä nopiampaa,pollipyörällä tai potkurilla tai kohta,-jippii- skootterilla! Kävely on kieltämättä tuiki tylsää, mutta sen hyvä puoli on se, että jalkapohjat saavat hierontaa. Siinä mielessä tunnin kävelylenkki vastaa kevyesti piristysvaikutukseltaan parin tunnin fillarireissua. YMMV, af koos.... Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: nikki - 02.04.2006 23:15:14 YMMV -WAS IST DENN DAS?
...ynnä muut maan viljelijät....heheee paljasjaloin sitten koko kesän,mennään mukisematta ja mielellään..joka paikkaan..kauppaan ei ilikii kun tulisikin pian se aika,pääsis näistä töppösistä ja toppahousuista eroon.. Otsikko: Re: Bhagavad-giitaa Kirjoitti: sideman - 03.04.2006 08:15:40 YMMV -WAS IST DENN DAS? Das bedeutet "Your milage may vary". Wähä ninq että kyseessä on makuasia. |