Otsikko: "Hirvee kapula" ja saMyama Aurinkoon (suurya-saMyama) Kirjoitti: sideman - 01.05.2006 08:58:43 Hirveetä kapulaa on mielekästä lääkitä kirjoittamalla Wappu-aa...yök...
muna snadisti /saMyamasta/. Enkuntaitoisille ihan mukiin...yök...yuck... menevä määritelmä löytyy mm. swamij:n sivustolta (www.swamij.com): Chapter 3 of the Yoga Sutras: Experiences (Vibhuti Pada) Dharana, Dhyana, & Samadhi, #6, 7, and 8 of 8 rungs (Yoga Sutras 3.1-3.3) 3.1 Concentration (dharana) is the process of holding or fixing the attention of mind onto one object or place, and is the sixth of the eight rungs. 3.2 The repeated continuation, or uninterrupted stream of that one point of focus is called absorption in meditation (dhyana), and is the seventh of the eight steps. 3.3 When only the essence of that object, place, or point shines forth in the mind, as if devoid even of its own form, that state of deep absorption is called deep concentration or samadhi, which is the eighth rung. Samyama is the finer tool (Yoga Sutras 3.4-3.6) 3.4 The three processes of dharana, dhyana, and samadhi, when taken together on the same object, place or point is called samyama. Sanan "saMyama" voisi suomalaisittain kirjoittaa vaikkapa "sanjama" tai peräti "sajjama", jolta se miltei kuulostaa MMY'n pandiittien lausumana kun he liudentavat niin voimakkaasti "anusvaaran" -- jota merkitään HK-translitteraatiossa isolla ämmällä (M) --, koska sitä seuraava j-äänne assimiloituu tuohon "anus-vaaraan" eli perä...yök...aukko -dangeriin regressiivisesti eli takaperoisesti. Patañjalin jooga-suutra -pläjäyksessä saMyama-tekniikkaa käytetään ns. siddhien eli "yliluonnollisten" kykyjen kehittämiseen. Näitä ovat mm. "joogalento" (aakaasha-gamanam), menneisyyden ja tulevaisuuden tietäminen (atiitaanaagata-jñaanam) sekä (mikäli Taimni'n käännökseen on luottamista), "knowledge of the Solar system", joka saadaan "esille" suorittamalla saMyama Aurinkoon: bhuvaana-jñaanaM suurye (yksikön lokatiivi sanasta "suurya") saMyamaat (yksikön ablatiivi sanasta "saMyama") -- Yoga-suutra III 27 Taimni kääntää tuon näinikkäästi: Knowledge of the Solar system by performing saMyama on the Sun. Itse asiassa saattaa hyvinkin olla niin, että SwamiJ:n käännös on lähempänä sitä mitä P-jali on tarkoittanut, vaikka alkuperäisessä suutrassa ei näytäkään olevan vastinetta sanalle "inner": 3.27 By samyama on the inner sun, knowledge of the many subtle realms can be known. :crazy2: :buck2: Otsikko: Re: "Hirvee kapula" ja saMyama Aurinkoon (suurya-saMyama) Kirjoitti: valonkantaja - 08.05.2006 18:05:38 :o :idiot2:
:2funny: :2funny: :2funny: Jos ei tuosta sepustuksesta muuta irronnut, niin ainakin se nauratti.... Otsikko: Re: "Hirvee kapula" ja saMyama Aurinkoon (suurya-saMyama) Kirjoitti: nikki - 08.05.2006 19:17:07 tai huoneet 6 ,7 ja 8
tai rakkaus,itsetutkiskelu ja sadonkorjuu valmis minä,ihmissuhteet ja muodonmuutos,katse sisäiseen minuuteen, inner sun pelisuunnitelma,keskittynyt syöttö ja MAALI! mimmiliigalainen numerolla 4 ammoin muinoin mmmmmm |