Otsikko: Hmmm...yoga-suutrat devanaagarii'lla. Kirjoitti: sideman - 29.07.2014 11:48:52 Noh, devanaagarii (jumalten kaupungin [ääkköstö]??) on kenties yleisin
ääkköstö mm. hindin ja sanskritin kirjoittamiseksi. (Firefox ainakin tulostaa DN:n autenttisesti defaulttina...) Toisesta ketjusta tuli mieleen, että voisin ihan aikaa tappaakseni, Nokian kurssinousua kuin maalin kuivumista odotellessa, yrittää havainnollistaa devanaagarii-kirjoitusta vaikkapa muutamalla yoga-suutralla. Tässä I 2 (ensimmäisen osan toinen suutra) योगश्चित्तवृत्तिनिरोधः॥२॥ yogashcittavRttinirodhaH यो yo (joo) ग ga (huom: lyhyt a-äänne sisältyy konsonanttimerkkeihin oletusarvoisesti!) श्चि shci (shtshi; huom: lyhyt i kirjoitetaan tavun ensimmäiseksi, jostain kumman syystä -> "i-shc") त्त tta वृ vR (vri; eri i kuin edellä: ei ekana) त्ति tti (i taas ekana -> "i-tt") नि ni ("i-n") रो ro (roo) धः dhaH (dhahaa) Otsikko: Vs: Hmmm...yoga-suutrat devanaagarii'lla. Kirjoitti: sideman - 29.07.2014 12:54:16 I 3:
तदा द्रष्टुः स्वरूपेऽवस्थानम्॥३॥ tadaa draSTuH svaruupe 'vasthaanam (svaruupe + avasthaanam) (lue osapuilleen: tadaa drashtus svaruupee 'vasthaanam) Käännös kirjasta Idän viisautta: Silloin näkijä [ = yksilön todellinen itse, aatman, puruSa -- sidis] on pysyvästi omassa muodossaan. (Sanaa pysyvästi tuossa suutrassa ei varsinaisesti ole; kääntäjä näyttää tulkitsevan sanan ava_sthaanam* sisältävän tuo presupposition, tai minkä lie?) तदा द्रष्टुः स्वरूपेऽवस्थानम्॥३॥ त ta दा daa (huom: pystyviiva tavun da jälkeen pidentää vokaalin; "suomalaisittain": daa) द्र dra (lyhyt vinoviiva alavasemmalle on tässä = r) ष्टुः STuH (tässä neljä merkkiä: S (~ sh), T (~ t), u:n diakriitti konsonanttien alapuolella, sekä visarga H, jonka ääntämys riippuu siitä, seuraako sitä tauko vai jokin konsonantti; tässä se äännettäneen ihan ässänä elikä se "kokee" totaalisen regressiivisen assimilaation sitä seuraavaan ässään...heh...) स्व sva रू ruu पे pe (lausu: pee) ऽ Mikäli oikein muistan, tämä merkki on nimeltään avagraha. Nythän on niin, että kun sana päättyy e:hen ja seuraava alkaa lyhyellä a:lla, tämä a jätetään tykkänään pois; siis svaruupe + avasthaanam - > svaruupe 'vasthaanam. Noh, avagraha(?) osoittaa juurikin sen, että a-äänne on jätetty poies! व va स्था sthaa नम् nam ; lyhyt vinoviiva taitaa olla viraama, joka osoittaa, että konsonanttimerkkeihin inherentisti sisältyvä lyhyt a-äänne on poistettu merkistä! (siis ma + viraama -> m) *avasthAna n. treading upon; staying, abiding; position, situation. Otsikko: Vs: Hmmm...yoga-suutrat devanaagarii'lla. Kirjoitti: sideman - 30.07.2014 23:31:02 I 4
वृत्तिसारूप्यमितरत्र॥४॥ vRttisaaruupyamitaratra वृ vR (vri) त्ति tti ("i-tt") सा saa रू ruu प्य pya (pja) मि mi ("i-m") त ta र ra त्र tra ॥४॥ || 4 || Tehtävä: kirjoita kopipeistaamalla ylläolevan perusteella tavujonot saa-ta , ta-ra , ta-tra , ruu-ta-taa , ruu-mi-ta ja ta-saa! :D Käännöksiä löytyy esim. täältä: Joogasuutrakiännös (http://yogasutrastudy.info/yoga-sutra-translations/ysp-sutras1-01-1-20/) Huom: vokaalisen ärrän (R) translitteroiminen grafeemijonolla Ru (esim. vRutti pro vRtti) on todella "ruman" näköistä. En ole varma, onko se tyypillistä etenkin Intian eteläisissä osissa, joissa puhutaan dravida-kieliä. Noh, sanskrit on siis indo-eurooppalainen kieli... Suutria voi kuunnella täällä: Pälä-pälä... (http://yogasutrastudy.info/links/ysp-multi-track.html) Tuo hemmo ääntää kyllä visargat (H) monesti päin peetä, siis aina kaikuvokaalilla. Tavallisesti kaikuvokaali (eli visargaa edeltävän vokaalin toisto sen jälkeen: -aH > aha, -iH > ihi, jne) tulee vain suutran lopussa, tahi muutoin tauon edellä! No, kenties suutrain ääntämisessä on omat omituisuutensa... |