Otsikko: Pop- ja someidolien heprealaisperäiset nimet! Kirjoitti: sideman - 01.05.2015 09:28:21 (Yritän karmeeta valpurijysäriä fiksata suuntaamalla huomion johonkin
muuhun kuin järkyttävään yrjötykseen...) :-[ ;) Suomenruotsalaisista nuorisoidoleista (Sara*, Robin, Isac, Benjamin) kolmella neljästä on mitä ilmeisimmin heprealaisperäinen etunimi. Sara (Forsberg) - heprea: sara = prinsessa Isac Elliot (Lundén) - jitsHak = hän nauraa Wiki: According to the biblical narrative, Abraham fell on his face and laughed when Elohim imparted the news of their son's eventual birth. He laughed because Sarah was past the age of childbearing; both she and Abraham were advanced in age. Later, when Sarah overheard three messengers of the Lord renew the promise, she laughed inwardly for the same reason. Sarah denied laughing when Elohim questioned Abraham about it.[4][5][6] Benjamin (Peltonen) - binjamin** = son (ben) ?of my days (yamim)?. * Väittää kyllä puhuvansa paremmin suomea kuin ruotsia... ** Ainakin tosi-tv tähti (TIS) Benjamin Karmin kyljessä olevan tatuoinnin ekan konsonantin (bet = talo) alla näyttäisi olevan niqqud hireq, jonka äännearvo vastaa latinalaista i-kirjainta. Tuo muutos (ben > bin) johtunee siitä, että sana on konstruktiomuodossa (tässä possessiivikonstruktio), joka toisinaan poikkeaa absoluuttisesta (tässä ben) muodosta, toisinaan taas ei... Otsikko: Vs: Pop- ja someidolien heprealaisperäiset nimet! Kirjoitti: Ginger86 - 01.05.2015 10:52:36 Itse en niinkään perusta julkkisten tekemisistä, mutta heprealaisperäiset nimet kiinnostavat kyllä! Hassua sinänsä, että aloitit tällaisen ketjun, sillä googlettelin juuri aamulla heprealaisia nimiä tulevan jälkikasvuni nimeämistä silmälläpitäen.
Otsikko: Vs: Pop- ja someidolien heprealaisperäiset nimet! Kirjoitti: sideman - 01.05.2015 11:44:49 Itse en niinkään perusta julkkisten tekemisistä, mutta heprealaisperäiset nimet kiinnostavat kyllä! Hassua sinänsä, että aloitit tällaisen ketjun, sillä googlettelin juuri aamulla heprealaisia nimiä tulevan jälkikasvuni nimeämistä silmälläpitäen. Taitaa olla kyse meemistä, mikäli olen käsitteen oikein hiffannut. Itse kiinnostuin heprean opiskelusta muutama vuosi sitten, kun kuulin hepreankielistä tulkkausta TM-guru MMY'n puheesta. Tosin "aspergertapani" mukaan (ällä latinasta lyseossa*, sanskrit itseopiskeluna) kiinnostuin lähinnä kielen "kuolleesta" versiosta eli raamatun hepreasta, en niinkään nykyhepreasta... :) * Myönnettäköön, että jos olisi tarvinnut suomesta latinaan kääntää, tuskin olisin saanut edes approa... ;D |