Otsikko: [linkki] Globaali atmosfäärinen praaNaayaama? Kirjoitti: sideman - 12.08.2019 00:33:42 https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/7a201e7f-8a75-4b61-be2d-d95761619e6b
Termi stilling merkitsee karkeasti käännettynä maanpinnan tuulen heikkenemistä. Tällä tarkoitetaan alle 10 metrin korkeudella maanpinnasta ilmenevää tuulisuutta. Hidastumisen on todettu olleen maailmanlaajuisesti jatkuvaa 70-80-luvuilta lähtien. 70-luvulla joogalentäjät aloittivat ryhmä- ja laumaharjoituksensa suuremmissa määrin! ;D :tickedoff: :tickedoff: :tickedoff: Noh, praaNaayaama (praaNa + aayaama) tarkoittanee praaNan (liikkeen) hillintää. Koskenee erityisesti praaNa vaataa. vAta 1 mfn. (for 2. see p. 939 , col. 3) blown &c. ; (%{vA4ta}) m. wind or the wind-god (pl. also `" the Maruts "' , cf. %{vAyu}) RV. &c. &c. ; wind , air Hit. ; wind emitted from the body MBh. iv , 117 ; wind or air as one of the humours of the body (also called %{vAyu} , %{mAruta} , %{pavana} , %{anila} , %{samIraNa}) Katha1s. Sus3r. &c. ; morbid affection of the windy humour , flatulence , gout , rheumatism &c. VarBr2S. S3r2in3ga1r. ; N. of a people (see %{vAta-pati} and %{vAtA7dhipa}) ; of a Ra1kshasa VP. ; of a son YKU: hetu-dvayaM hi cittasya vaasanaa ca samiiraNaH*. Mielen eksistenssin kaksi syytä ovat vaasanaat ja (praaNan) liike*. tayor vinaSta ekasmims tad dvaav api vinashyataH Kun noista kahdesta toinen "tuhotaan", molemmat "tuhoutuvat". tayor aadau samiirasya jayaM kuryaan naraH sadaa. Noista kahdesta (praaNan) liikkeen hallinnan suorittakoon tyyppi aluksi! (Pitäisköhän menna jo goisimaan? :buck2: ) (Lisäys) Hih, eipä ole aiemmin tullut ajatelleeksi että suomen kielen sanonta olla hyvällä tuulella ilmeisesti viittaa mm. praaNan liikkeen harmoonisuuteen ja kontrollissa oloon, tjsp? Viimenen skeida ennen maate panoa: juutalainen Jesse taisi vastata melkoista joogalentäjälössiä, kun yksin ajatuksen voimalla laannutti myrkyn Genesaretin(?) järvellä... * samIraNa mfn. setting in motion , causing activity , stimulating , promoting MBh. R. Carm. (ifc. f. %{A}) breeze , wind , air , breath (also `" the god of wind "') MBh. Ka1v. &c. ; wind of the body (of which there are five see %{vAyu}) Otsikko: Vs: [linkki] Globaali atmosfäärinen praaNaayaama? Kirjoitti: sideman - 12.08.2019 09:12:02 Mikäli meissä herää epäilys siitä tarkoittaako praaNaayaama todella praaNan (liikkeen) hillintää/pysäyttämistä,
kannattaa(?) pitää mielissä että joissakin yoga-upanishad'eissa sitä tarkoittamaan käytetään termejä jotka mitä ilmiselvimmin viittaavat hillitsemiseen, esim praaNa-rodha (roodha), jonka rodha on miltei sama sana kuin nirodha, jota Patañjali käyttää joogan eli samaadhin määritelmässä: yogash citta-vRtti-nirodhaH (joogash* tshitta-vritti-niroodhahaa) Pari käännöstä: [IT]: Yoga is the inhibition of the modifications of the mind. [VH]: Yoga is the nirodha (process of ending) of the vrtti (definitions) of citta (field of consciousness). rodha 2 m. (for 1. see above , col. 1) the act of stopping , checking , obstructing , impeding ; suppressing , preventing , confining , surrounding , investing , besieging , blockading nirodha m. confinement , locking up , imprisonment (%{-tas} Mn. viii , 375) ; investment , siege Cat. ; enclosing , covering up Var. Ka1v. &c. ; restraint , check , control , suppression , destruction * joogash tässä on yksikön nominatiivi (siis yksinkertaisesti jooga, eikä esim. runollisesti: joogast'); absoluuttisessa lopussa (jos ei mikään äänne välittömästi seuraa, tai jotain) muoto on joogaH. Tuo visarga (H) muuttuu mm. edellä sen konsonantin, jota suomen kielessä on kenties yksinkertaisinta kuvata grafeemijonolla tsh (c/ch), konsonantiksi jota suomen kielessä lienee yksinkertaisinta kuvata grafeemijonolla sh...Yksinkertaisin muoto yoga (jooga) esiintynee oikeastaan vain yhdyssanain muuna kuin vikana komponettina, esim. yogaan.gaanuSThanaat... (yoga-an.ga-anuSThaanaat...ei anus-thaanaat vaan anu-SThaanaat). Siis muoto yoga yksinään ei koskaan esiinny lauseen subjektina, ellei se ole vokaalisandhin aiheuttama; muistaaksemme tuo tilanne voi olla vain sellainen että visargaan päättyvää nominatiivi- tai muuta muotoa seuraa sana joka alkaa vokaalilla, poislukien lyhkäsen a-vokaalin, jos sen edellä on sekvenssi-aH, siis lyhyt a + visarga H! (ei kande välittää jos ei juuri mitään ymmärrä; itekin sekosin jo niin pahasti, etten viitsi ryhtyä tuota korjaamaan, vaikka viimeinen virke taitaa olla hieman epälooginen! Onneksi "Ekle" ei tätä foorumia enää kai lue; hän huomaisi epäloogisuuden luultavasti alta aikayksikön!) ;D :crazy2: |