Astro Foorumi

Muita keskusteluaiheita => Muita kokemuksia => Aiheen aloitti: sideman - 08.02.2020 16:39:08



Otsikko: Aitäh, Eesti!
Kirjoitti: sideman - 08.02.2020 16:39:08
Ns. joogalentosuutran alkuosa suomeksi menee tälleen:

kehon ja aakaashan suhde...

Se muistuttaa melko lailla alkukielistä, ainakin enemmän kuin jos sana olisi ruumis:

kaayaakaashayoH (kaaja + aakaashajoos*) saMbandha-...

Sanasta keho sanan ruumis asemesta meidän on kiittäminen mm. eestin kieltä, jossa keha on
merkinnyt body'a jo ties kuinka kauan (Wiktionary):

keho
    1 Finnish
        [...]

Etymology

Coined by Finnish linguist Hannes Teppo in 1945 in cooperation with Lääketieteen sanastolautakunta (Medical Terminology Board), as the meaning of the term ruumis was changed from "human body" to "dead human body, corpse, cadaver". Syntactically kehä +‎ -o, and inspired by Estonian keha.

 :D

* duaalin eli kaksikon genetiivi!