Otsikko: utkraanti ja mahaasamaadhi? Kirjoitti: sideman - 17.02.2020 09:52:08 Sadhguru väittää että hänen vaimonsa suoritti mahaasamaadhin* eli poistui annamayakoshastaan ("ruokaropasta", fyysisestä kehosta)
lopullisesti, kenties jotakin joogatekniikkaa käyttäen. Tietääksemme ainoa joogasuutra, joka voisi liittyä mahaasamaadhiin, on III 39 udAnajayAjjalapa~NkakaNTakAdiShvasa~Nga utkrAntishcha . udaana-dsajaads dsala-panka-kaNTaka-aadishv asang-ga utkraantish tsha . Viimeinen sana, utkraanti**, on useimpien taholta käännetty siten, että se viittaa levitaatioon. Kuten sanakirjaentrystä voimme havaita, sana voi myös tarkoittaa delaamista. [IT]: (40): By mastery over Udana levitation and non-contact with water, mire, thorns etc. [VH]: Through mastery of udana- non-contact, and rising above with regard to water, mud, thorns, etc. [BM]: From mastery of the vital breath rising in the body, one does not sink into water, mud, or thorns, but rather rises above them. [SS]: (40): By mastery over the udana nerve current (the upward vital air), one accomplishes levitation over water, swamps, thorns, etc. and can leave the body at will. [SP]: (40) By controlling the nerve-currents that govern the lungs and the upper part of the body, the yogi can walk on water and swamps, or on thorns and similar objects, and he can die at will. [SV]: (40): By conquering the current called Udana the Yogi does not sink in water, or in swamps, and he can walk on thorns. * Mahaasamaadhi (https://en.wikipedia.org/wiki/Mahasam%C4%81dhi) (Tuossa taas yksi todiste, että Wiki ei ole kovin luotettava lähde! Nimittäin, Patañjalilla ei näyttäisi olevan käsitettä nirvikalpa-samaadhi. Kenties on sekoitettu nirvitarka ja nirvikalpa. Ensinmainittu lienee tosin samaadhin karkeampia tasoja, saMprajñaata-kategoriaan kuuluva, kun taas nirvikalpa olisi kenties lähinnä asaMprajñaata-tyylinen? Kukaties nirbiija-samaadhi, tai dharma-megha-samaadhi lähinnä vastaa nirvikalpaa, joka saattaa olla vedaantan*** [ei siis yogan] käsite, tai sitten ei, LOL! Lisäys: tulimme tutkimusten jälkeen siihen tulokseen, että kenties nirvikalpa esiintyy joidenkin kommentaattorien [Vyaasa, Bhojadeva, jne] tekstissä asaMprajñaatan synonyyminä?? ) ** utkrAnti f. stepping up to VS. S3Br. ; going out ; passing away , dying Katha1s. *** nirvikalpa mfn. (or %{-pana} L.) not admitting an alternative , free from change or differences , Tejob. Up. Veda7ntas. ; admitting no doubt , not wavering Bhartr2. (%{am}) ind. without hesitation or reflection Pan5c. ; %{-vAda} and %{-vicAra} m. N. of wks. Otsikko: Vs: utkraanti ja mahaasamaadhi? Kirjoitti: sideman - 17.02.2020 12:00:55 OT Tämä on niin hämmentävää että täytyy oikeen erikseen esittää: siis sanakirjan mukaan sana nirvikalpa esiintyy vedaantasuutrassa eli brahmasuutrassa.
Ctrl + f -haulla se tosiaankin näennäisesti esiintyy tässä suutrassa: OM bhAvaM jaiminirvikalpAmnAnAt.h OM || 4\.4\.11|| Tuossa lienee kuitenkin sana vikalpa (ilman negaatioprefiksiä nih/nir/nis etc), jota edeltää (puurva-)miimaaMsaa-filosofian edustajan, Jaiminin, nimi! bhaavaM jaiminir* vikalpaamnaanaat.h|| 4\.4\.11|| https://www.swami-krishnananda.org/bs_0/Brahma_Sutra.pdf Jaimini (asserts that the liberated soul) possesses (a body and the organs) because the scriptures declare (the capacity on the part of such a soul to assume) various forms. Bhavam: existence; Jaiminih: Jaimini (holds); Vikalpa-mananat: because the scripture declares (the capacity to assume) divine forms. (Vikalpa: option, diversity in manifestation; Amananat: from >:( :o ??? * Hmm...mites tää ny olikaan? Siis visarga (H**) muuttuu r-äänteeksi, jos sitä edeltää jokin muu vokaali kuin lyhyt a, ja sitä seuraa esim. soinnillinen konsonantti (tässä v)? ** jaiminiH -> jaiminir vikalpa, blaa, blaa, blaa |