Otsikko: Vedalainen kalenteri Kirjoitti: sideman - 02.05.2020 17:43:21 https://kailaasa.org/wp-content/uploads/2020/02/Panchangam-2020.pdf?__cf_chl_jschl_tk__=9f5c9c413d433f0702d1af093e5caf84ae394bc4-1588489818-0-AaglolDVgUPUxxgyzrGF11H76tNfDtM8QH3LSpXFVIZxdCjWK8rNwf2leLDWVIKxi0_q1ydGEOJ98NrJDoqnYQlBUgCEazz5mILVUOaUahH4mQviVxujprypSJ9FBAvBXMkZrBn65kMbmLfI4KhcIdmUAvxumy1amr_UyIWVHpsovpw9OO_WDoko8Yaktveuh_bDuw2LBvPHUbQ9F1T0OUx7tqkkS5J7Jxav1PRVHUQLFi_hlPk81LWRxpJ8DTo-lHlZqbxtOxR4GLrTPq8DDU-ySAdc1nlm3vH-ln_d3CN3VEa_ZAV-eejuac-SD71EBWLnXAGbnsoIMiz-Fz-L9J8
Vikaari: the 33rd year (saMvatsara -sidis) in Jupiter's cycle of 60 years VarBr2S. ; altered or changed for the worse , spoiled , corrupted (vikaantunut [tässä: (korona-)vuosi]) ;D Dhanur maasa*: :jousimies: :n kuukausi; Makara-maasa :kauris: :n kuukausi, jne. "Kiintoisaa" yrittää ihan omin päin selvittää, mitä nuo lyhenteet (T, N, jne) tarkoittavat. Noh, pakSa (paksha, T) ainankin lienee kuukauden puolikas: kRSNa (tumma, musta) pakSa on täydenkuun jälkeiset kaksi viikkoa; shukla (vaalea, valkoinen) pakSa taas uudenkuun jälkeiset kaksi viikkoa? (Muoto pakSe [pakshee] on yksikön lokatiivi, ekavacanaa saptamii vibhakti, eli "ykspuheen" 7. sijamuoto, tai jotain). Päivät on ilmoitettu yksinkertaisesti järjestysluvulla: prathamaa, dvitiiyaa, tRtiiyaa, jne. N tarkoittanee nakSatraa eli Kuun huonetta (27 tsipaletta?). Substandardilla translitteraatiolla: Ashvini, Bharani, Krittika, Rohini, jne. Y tarkoittanee yogaa, esim. viSkambha: the first of the twenty-seven astronomical periods called Yogas or the leading star of the first lunar mansion Col. ; K näyttäisi olevan karaNa: an astrological division of the day (these Karan2as are eleven , viz. %{vava} , %{valava} , %{kaulava} , %{taitila} , %{gara} , %{vaNija} , %{viSTi} , %{zakuni} , %{catuSpada} , %{kintughna} , and %{nAga} , two being equal to a lunar day ; the first seven are called %{a-dhruvANi} or movable , and fill , eight times repeated , the space from the second half of the first day in the moon's increase to the first half of the fourteenth day in its wane ; the four others are %{dhruvANi} or fixed , and occupy the four half-days from the second half of the fourteenth day in the wane of the moon to the first half of the first day in its increase) :crazy2: * Etymology [of month - sidis] From Middle English month, moneth, from Old English mōnaþ (“month”), from Proto-Germanic *mēnōþs (“month”), from Proto-Indo-European *mḗh₁n̥s (“moon, month”), probably from Proto-Indo-European *meh₁- (“to measure”), referring to the moon's phases as the measure of time, equivalent to moon + -th. Cognate with Scots moneth (“month”); North Frisian muunt (“month”); Saterland Frisian Mound (“month”), Dutch maand (“month”); German Low German Maand, Monat (“month”); German Monat (“month”); Danish and Norwegian Bokmål måned (“month”); Norwegian Nynorsk and Swedish månad (“month”); Icelandic mánuði (“month”); Latin mēnsis (“month”); Ancient Greek μήν (mḗn); Armenian ամիս (amis); Old Irish mí; Old Church Slavonic мѣсѧць (měsęcĭ). See also moon. |