Otsikko: Timo Soini: Kirjoitti: sideman - 12.08.2020 09:11:54 Kun Arjuna (ardsuna) ihmettelee, miksi kRSNa (Krishna) väittää olleensa täällä
jo ennen aikoja sitten delannutta tyyppii, Krishna toteaa mm: dehino.asmin*yathA dehe kaumAra.n yauvana.n jarA . tathA dehAntaraprAptirdhIrastatra na muhyati .. 2\-13.. deehinoo asmin jathaa deehee kaumaarañ jauvanan dsaraa . tathaa deeha-antara-praaptir dhiiras tatra na muhjati .. 2\-13.. AC:n käännös: As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The self-realized soul is not bewildered by such a change. MMYn ja Vernon Katz'in hieman tarkempi käännös (dhiiras = wise, EI kenties realized soul), vika virke: This does not bewilder the wise. Tuli tuo mieleen kun näin viimeaikaisen kuvan Timo Soinista: https://www.iltalehti.fi/viihdeuutiset/a/88823312-4b14-4df8-8991-7dd46148cf0b Onkohan Soinin (30.5.1962 Rauma) transiitti- tahi progekartalla joitain indikaattoreita siitä, että "kledjujen vaihtoon" ei ole enää kovin pitkä aika? ??? (Lisäys) Toki Timppa lienee parhaisiin päiviinsä verrattuna menettänyt läskiä aika mekosta, kuten A. Kivi ehkä asian ilmaisisi... * dehinaH + asmin -> deehinoosmin :o |