Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: te samaadhaav upasargaaH??  (Luettu 1817 kertaa)
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta.
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« : 18.12.2022 13:45:52 »

sattvapuruShayoratyantAsa~NkIrNayoH pratyayAvisheSho bhogaH
parArthatvAtsvArthasaMyamAtpuruShaj~nAnam || 3\.35||
tataH prAtibhashrAvaNavedanAdarshAsvAdavArtA jAyante || 3\.36||
te samAdhAvupasargA vyutthAne siddhayaH || 3\.37||

Kaksi ekaa suutraa (35 ja 36) käsittelevät saMyamaa, joka antaa tiedon puruSasta eli puhtaasta tietoisuudesta, "hengestä". 36:n mukaan tuon saMyaman onnistunut suorittaminen leads to "intuitive knowledge , intuition , divination"(praatibha) sekä jumalallisten (ei-fyysisten?) aistien kehittymiseen.

Viimeinen suutra tuossa käännetään ja kommentoidaan usein siten että PJ siinä kehottaa olemaan harjoittamatta yliluonnollisia kykyjä koska ne ovat esteitä (upasarga ) samaadhille (samaadhaav; ilman sandhia: samaadhau), joka on siis joogan päämäärä. Mutta kun samaadhi on saMyaman eli kykyjä kehittävän meditaatiotekniikan viimeinen, tärkein vaihe, koska se tyhjentää mielen niin että sinne voidaan syöttää impulsseja jotka usein toistettuna kehittävät mm. paranormaaleja kykyjä!

Siis vähän tulee sellainen kutina että sour grapes joogit väittävät usein notta pronomini te (tee: ne) suutrassa 37 viittaa kaikkiin vibhuuti-paadassa eli YS:n kolmannessa osassa mainittuihin, enimmäkseen paranormaaleihin kykyihin, kuten tulevaisuuden tietäminen, näkymättömäksi tuleminen, toisen kehoon oman mielen tai tietoisuuden siirtäminen* (cittasya parashariiraaveshaH)

Muidenmuassa Shankara (tai joku muu; laatija on kiistanalainen) vivaraNassa eli Vyaasan kommentaarin kommentaarissa on sitä mieltä että tuo pronomini (te) viittaa vain noihin yliluonnollisiin aisteihin! PJ näyttää korostavan tuota käyttämällä verbin tekijällisen finiittimuodon monikon kolmannen persoonan muotoa jaayante, jonka pääte on sama (te) kuin tuo seuraavan suutran aloittava pronomini! Verbin finiittimuodot ovat äärimmäisen harvinaisia mm. yoga-suutrassa (taitaa olla noin kolmisen kappaletta koko opuksessa), mm. siksi että kun olla-verbi toimii pelkkänä semanttisesti tyhjänä kopulana, se jätetään lähes aina pois tekstistä, esim. Yogash citta-vRtti-nirodhaH (jooga [on] tshittan vrittien niroodha).

(En nyt jaksa oikolukea, varmaankin rutkasti typoja, ja muutenkin pikkuisen sekava tarina?)

* Shankara väitetysti siirsi oman tietoisuutensa äskettäin kuolleen kunkun roppaan, jotta saisi tilaisuuden hankkia täydellisen tiedon kaama-suutran aihepiiristä kunkun haaremissa, kun naispuolinen joogi hänet haastoi väittelyyn tuosta topikista.
« Viimeksi muokattu: 18.12.2022 13:51:44 kirjoittanut sideman » tallennettu
Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
 
Siirry: