Sanskritissa on muutamia sellaisia kaksitavuisia sanoja, joiden eka diftongi on au, ja jotka ovat täysin homonyymisiä suomen samannäköisten sanain kaa (kuten esim. suomessa kuusi ja 6), esim:
lauha , f. {I} coppery, metallic, red; n. metal, esp. iron.
sauna mfn. (fr. %{sUnA} ; also written %{zauna}) belonging or relating to a slaughter-house or to butchery
lauma mfn. (fr. %{loman}) g. %{saMkalA7di} and %{zarkarA7di}.
kauliina [suomessa kaulin-sanan essiivimuoto] &c. see %{kaula}.
kaula mf(%{I})n. (fr. %{ku4la}) , relating or belonging to a family , extending over a whole family or race
kula on "takavokaalinen versio" suomen sanasta kylä (lingvistinen kirjoitustapa 'külä'):
n. herd, flock, swarm, multitude, race, family, esp. good family, nobility; guild, corporation,
community, association, caste, tribe
Külä näyttää olevan yksi niistä melko lukuisista sanoista jotka suomi on säilyttänyt kuin ihmeen kaupalla sellaisenaan ilmeisesti tuhansia vuosia! From Proto-Finnic *külä, from
Proto-Finno-Ugric *külä (“dwelling”)
Sanaa rauha ei löydy ainakaan CDSL:sta. Teoriassa se olisi vokaalivaihtelun vRddhimuoto sanalle ruha, jonka guNa on roha (rooha).
ruha mf(%{A})n. ([...] ; mounted , ascended W. ; (%{A})
roha mfn. (1. %{ruh}) rising , mounting , ascending &c. Ka1v. Ra1jat. ; ifc. riding on
(Asperger-)kiintoisaa kyllä, wiktionary'n mukaan suomen sanalle rauha ei ole varmaa etymologiaa:
Finnish
rauha
Etymology
From Proto-Finnic *rauha, of unclear further origin.
Kun syötin googleen
rauha sanskrit, löysin ihan sattumalta tämän saitin, jossa voi kääntää sanoja myös sanskritiksi, tosin vain ilmeisesti devanaagarii tuloksin:
https://glosbe.com/fi/sa/astrologia (Muoks) Korjauttu diftongi au:ksi (ei siis ai vaikka sellaisiakin ehkä on jos ryhtyy kaivelemaan)