Hindujen "Uuden Testamentin", Bhagavad-giitaan (Herran, eli Krishnan, laulu) kuudennen luvun
säe 23 männöö näinikkäästi:
taM vidyAd duHkhasaMyoga-viyogaM yogasaMjñitam.
sa nishcayena yoktavyo yogo 'nirviNNacetasA .. 6\-23..
Maharishi Mahesh Yogin ja (juutalaisen?) Dr. Vernon Katz'in käännös:
Let that disunion [viyoga] of the union with sorrow be known by
the name of Yoga (Union). This Yoga should be practised with firm
resolve and heart undismayed.
Pätkä MMY:n kommentista tuohon värssyyn:
https://www.flickr.com/photos/66867356@N02/14145317739/Tarkoittaako tuo sitä, että jos ei henkiset rahkeet riitä yogan eli Unionin hiffaamiseen,
joogameditaatioharrastuksen (raaja-yogan; raadsa-joogan eli kuninkaallisen joogan*) aloittamisen motiivina voi olla myös irtipääsy (viyoga) negatiivisista fiilareista?
* Fyysisessä joogassa, esim. haTha- eli "pakkojoogassa" mennään tavallaan "puusta tyveen", kuin mentaalisessa joogassa
taas tyvestä puuhun, ehhe-hehhe! Fyysinen jooga on kuitenkin mainio apuharjoitus helpottamaan mentaalisen joogan
harjoittamista, joten potuttaa ihan vatusti, että olen liian saamaton harrastamaan aasanoita!
1 haTha m. violence, force, obstinacy; ---, abl., & instr. adv. violently, forcibly, necessarily, absolutely, by all means.