Kun ydinasevallat pian taitavat olla toisten räiveleissä kiinni Euroopan maaperällä,
ei voi olla muistelematta sitä kuinka J. Robert Oppenheimer, yksi merkittävimmistä
ydinpommin enimmäkseen kai juutalaisista* kehittelijöistä, siteerasi Bhagavad-giitaa,
hindujen "uutta testamenttia", nähtyään eka kertaa fissiopommin räjähtävän. Hänen
siteerauksensa taisi olla vähän epätarkka, mutta hän ilmeisesti viittasi BG 11, 32:en,
jossa Krishna [kRSNa] toteaa Arjunalle, aikansa ykkösjousimiehelle:
kaalo 'smi [kaalaH; asmi] loka-kSaya-krt pravRddho
lokaan samaahartum iha pravRttaH.
(kaaloosmi looka-kshaja-krit pravriddhoo
lookaan samaahartum iha pravrittaha.)
Svami Shivanandan käännös:
[11.32 The Blessed Lord said --] I am the full-grown world-destroying Time, now engaged in destroying the worlds
Sana
kaala voidaan kääntää myös
kuolema...
kAla 2 m. time, esp. the right or proper time (w. gen., dat., loc., inf., or ---); opportunity, case; season, mealtime (twice a day); the half of a day, hour, age, era, measure of time, prosody; t
ime as ruler or destroyer of the world, i.e. destiny, fate; end; death or the god of death.
(Lisäys) Oppie käyttää sanaa Vishnu, mutta se ei tavallaan ole virhe, sillä Krishnaa pidetään Vishnun inkarnaationa:
https://www.youtube.com/watch?v=EnlOCFcJa4I*
http://www.bje.org.au/learning/people/famous/atombomb.html