Sivuja: 1 [2] 3
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: MaharSi BhRgu (Bhrigu)  (Luettu 25883 kertaa)
0 jäsentä ja 7 vierasta katselee tätä aihetta.
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #15 : 11.09.2014 10:48:32 »

Suutra 10

niice prataapavaan (niitshee prataapa'vaan; vaan on suffiksi, joka usein suomessa vastaa esim. -llinen -suffiksia?)

 aurinko  niica'ssa*: majesteetillinen(?)

If the Sun is in debilitation (that is, in the sign Libra), the native will be dignified


* niica...  (in astrol.) the lowest point of a planet (= $) , the 7th house from the culminating point Var. (cf. 2. %{ny-aJc}).
« Viimeksi muokattu: 11.09.2014 10:55:47 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #16 : 11.09.2014 11:02:28 »

Suutra 11

jaanadveSii daridraH andhakaH* (dsaana-dveeshii, daridraha, andhakaha)

tietoa-karttava, köyhä(?), sokea     Shocked

He will, however, be devoid of learning, and power and be blind


* En ymmärrä, miksi tuossa ei sovelleta sandhisääntöjä; niiden mukaan loppu pitäisi kai olla daridro 'ndhakaH (daridroondhakaha)...

« Viimeksi muokattu: 11.09.2014 11:06:35 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #17 : 11.09.2014 12:04:58 »


Suutra 12

shubhadRSTe na doSaH (~ shubha-drishtee na dooshaha)

shubha-dRSTa'ssa* (liian kryptinen, että edes yrittäisin kääntää...) ei haitta (disadvantage)

These ill effects will not be felt, if the Sun is aspected by benefics (Jupiter or Venus).


* shubha    a. fair, beautiful, pleasant, agreeable, fortunate, auspicious, good, right, true, pure. n. charm, beauty, grace, welfare, luck, bliss (also pl.); anything pleasant or good.

dRSTa    a. seen, visible, apparent, known, foreseen, destined; decided, knowledged, valid; n. perception, observation, sight, view, glance.
tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #18 : 11.09.2014 14:52:17 »

Suutra 13

siMhe svaaMshe naathah (typo? - naathaH?? -- singhee, svaanshee naathaha?)

Leijonassa [tai] "oma-osassa" (sva-aMsha): naatha*

If the Sun be in Leo, or Leo Navamsha, the native will acquire lordship over some territory

* naatha    n. refuge, aid; m. protector, lord, husband...(n. = neutri, yks. nom./akk. olisi naatham, joten tämä on
m. = maskuliini)
« Viimeksi muokattu: 11.09.2014 17:13:56 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #19 : 11.09.2014 23:29:30 »


Suutra 14

kuliire jaanavaan  (kuliiree dsaana'vaan)

ravussa: tietäväinen

If the Sun be in Cancer, the native will be knowledgeable.
tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #20 : 11.09.2014 23:35:03 »


Suutra 15

rogii budabudaakSaH (roogii budabudaakshaha)

He will, however, suffer from boils in the body.

tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #21 : 11.09.2014 23:38:18 »

Suutra 16

makaro* ( मकरो/ makare मकरे ?) hRdrogii (makaroo /makaree? hrid-roogii)

Kauris (Kauriissa?) : sydänsairas

If the Sun be in Capricorn, the native will suffer from heart disease.


* Obs! Tuossa DN-tekstissä näyttää olevan aika lailla typoja. Siksi herää "assi-epäilys",
että tuon pitäisi olla lokatiivisijassa ([aurinko] Kauriissa, makare (मकरे...)


(Kieliopista kiinnostuneille: makaro tuossa on yksi kimuranteimmista sandhi-ilmiöistä. Ilman sandhia nominatiivimuoto
olisi makaraH, siis makaraH; hRdrogii. Kun foneemisekvenssiä -aH (lyhyt a ja visarga) seuraa joko soinnillinen konsonantti
tai lyhyt a-vokaali, -aH muuttuu o-äänteeksi, ja sitä seuraava lyhyt a katoaa. Esimerkki: makaraH; asti... (Kauris on...) > makaro 'sti
(makaroosti) )

 Shocked
« Viimeksi muokattu: 12.09.2014 11:01:18 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #22 : 12.09.2014 12:00:25 »


Suutra 17

miine striijanasevii (miinee strii-dsana-seevii)

 aurinko  Kaloissa: nais-väki-palvelija (tai -palveleva).

If the Sun be in Pisces, the native will be subservient to women.

 Grin
tallennettu
t.touhula
Astroholisti
*****
Viestejä: 1372



Profiili
« Vastaus #23 : 12.09.2014 13:01:27 »


Suutra 4

uSNodaravaan || 4|| (~ushnoodaravaan)

(en ossoo "dekryptata"...  Undecided  ; uSNa on kuitenkin mm. kuuma! )

 He will have acidic stomach and will be bereft of knowledge and sense.


Nyt taisin hiffata tuon! Ilmeisesti uSNodaravaan = uSNa + udara'vaan, siis "kuuma-vatsainen"?? (Vrt. suomen
udar, utareet) Eli happovaivainen? Loppu ( bereft of knowledge and sense) kuulunee sitten seuraavaan suutraan,
vaikka en tosin ymmärrä, miten putra-hiina (vrt. suomen potra [poika]), pojaton/lapseton, voidaan kääntää
bereft of sense??

 :Smiley

Eikös ne utareet roiku alavatsasta? Tulkitsisin tuon maallikko-ajattelijana (näissä asioissa) kylläkin genitaali-alueen 'kuumaisuutena'. Elikkäs seksivillikkona. Wink))
« Viimeksi muokattu: 12.09.2014 13:04:03 kirjoittanut t.touhula » tallennettu

Vapaus - mikä ihana sana!
t.touhula
Astroholisti
*****
Viestejä: 1372



Profiili
« Vastaus #24 : 12.09.2014 13:03:42 »


Suutra 4

uSNodaravaan || 4|| (~ushnoodaravaan)

(en ossoo "dekryptata"...  Undecided  ; uSNa on kuitenkin mm. kuuma! )

 He will have acidic stomach and will be bereft of knowledge and sense.


Nyt taisin hiffata tuon! Ilmeisesti uSNodaravaan = uSNa + udara'vaan, siis "kuuma-vatsainen"?? (Vrt. suomen
udar, utareet) Eli happovaivainen? Loppu ( bereft of knowledge and sense) kuulunee sitten seuraavaan suutraan,
vaikka en tosin ymmärrä, miten putra-hiina (vrt. suomen potra [poika]), pojaton/lapseton, voidaan kääntää
bereft of sense??

 :Smiley

Potra tarkoittaa kai kuitenkin voimiaan pullistelevaa ja aikaansaavaa. Muuttaako tuo 'hiina' sanan rungon puuttuvaiseksi voimaksi?
tallennettu

Vapaus - mikä ihana sana!
t.touhula
Astroholisti
*****
Viestejä: 1372



Profiili
« Vastaus #25 : 12.09.2014 13:13:03 »

Suutra 11

jaanadveSii daridraH andhakaH* (dsaana-dveeshii, daridraha, andhakaha)

tietoa-karttava, köyhä(?), sokea     Shocked

He will, however, be devoid of learning, and power and be blind


* En ymmärrä, miksi tuossa ei sovelleta sandhisääntöjä; niiden mukaan loppu pitäisi kai olla daridro 'ndhakaH (daridroondhakaha)...



Sopisiko käännökseksi: kyvytön havaitsemaan tai tulkitsemaan?
tallennettu

Vapaus - mikä ihana sana!
t.touhula
Astroholisti
*****
Viestejä: 1372



Profiili
« Vastaus #26 : 12.09.2014 13:18:40 »

Voi itku, kun et ole (ainakaan vielä) kertonut mitä siellä opuksesssasi kerrotaan  aurinko  oinas kuviosta.

Ovatko nuo suutrat pienempiin osasiin kuin 30 astetta jaettuja kartanosia?
Vai ovatko ne sopeutetut tyyliin, jota moni astrologi täälläkin pitää oikeana, että olkoon kartan huoneet alkavat mistä merkistä tahansa, tulkitaan ne aina askendantista käsin (eli että 1.h =oinaan "0-30astetta" jne aina 30 astetta per merkki = huone???) ja siten saadaan lisämääreitä eri sijainneille per taivaankappale tai kartan osio?

Tyhmiä kysymyksiä taas tuppaa sormistani nettiin tänään.
tallennettu

Vapaus - mikä ihana sana!
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #27 : 12.09.2014 15:40:49 »

Voi itku, kun et ole (ainakaan vielä) kertonut mitä siellä opuksesssasi kerrotaan  aurinko  oinas kuviosta.


Vähän tuli sellainen mielikuva, että Aurinkoa kaikissa merkeissä (samalla askendentilla) ei mainita tuossa
ekassa osassa. Enää neljä suutraa jäljellä ekaa huonetta koskien. Pikaisesti lukaisemalla ei näyttäisi
olevan Oinasta mainittuna, ellei Bhrigu käytä jotain synonyymiä, kuten Ravusta  edellä sanaa, johon
en ole aiemmin törmännyt.

En tunne juurikaan hinduastrologiaa, mutta käsittääkseni siinä käytetään etupäässä merkkihuonesysteemiä,
vai mikä hän lie...
tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #28 : 12.09.2014 15:46:45 »


Suutra 4

uSNodaravaan || 4|| (~ushnoodaravaan)

(en ossoo "dekryptata"...  Undecided  ; uSNa on kuitenkin mm. kuuma! )

 He will have acidic stomach and will be bereft of knowledge and sense.


Nyt taisin hiffata tuon! Ilmeisesti uSNodaravaan = uSNa + udara'vaan, siis "kuuma-vatsainen"?? (Vrt. suomen
udar, utareet) Eli happovaivainen? Loppu ( bereft of knowledge and sense) kuulunee sitten seuraavaan suutraan,
vaikka en tosin ymmärrä, miten putra-hiina (vrt. suomen potra [poika]), pojaton/lapseton, voidaan kääntää
bereft of sense??

 :Smiley

Potra tarkoittaa kai kuitenkin voimiaan pullistelevaa ja aikaansaavaa. Muuttaako tuo 'hiina' sanan rungon puuttuvaiseksi voimaksi?

Hyvin hoksattu! Sanan 'hiina' primaareja merkityksiä  ovat mm:

    mfn. left , abandoned , for saken RV. ; left behind , excluded or shut out from , lower or weaker than , inferior to (abl.) Mn. MBh. &c. [1296,3] ; left out , wanting , omitted MBh

Nuo minun etymologiani (putra - potra) ovat aikalailla kansanetymologioiksi luettavia, siis ei liian vakavasti otettavia. Ajattelin
että kun sanaa potra käytetään lähinnä kai vain pojasta, sillä voisi olla jokin yhteys sanaan putra, joka siis tarkoittaa poikaa...  

 :Smiley
« Viimeksi muokattu: 12.09.2014 16:10:11 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #29 : 12.09.2014 15:53:47 »


Eikös ne utareet roiku alavatsasta? Tulkitsisin tuon maallikko-ajattelijana (näissä asioissa) kylläkin genitaali-alueen 'kuumaisuutena'. Elikkäs seksivillikkona. Wink))

Siis udara tarkoittaa tuossa yhteydessa vatsaa, mutta muistaakseni sen katsotaan kuitenkin olevan samaa kantaa
kuin suomen utare. Vertaa siihen, että jossakin suomen sukukielessä (en muista missä) sanan lishma katsotaan olevan sukua suomen
sanalle lehmä, mutta se kuitenkin tarkoittaa hevosta!
tallennettu
Sivuja: 1 [2] 3
  Tulostusversio  
 
Siirry: