Surah al-baqarah (Lehmän suura):
25. And give glad tidings to those who believe and do righteous good deeds, that for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). Every time they will be provided with a fruit therefrom, they will say: "This is what we were provided with before," and they will be given things in resemblance (i.e. in the same form but different in taste) and they shall have therein Azwajun Mutahharatun (purified mates or wives), (
having no menses, stools, urine, etc.) and they will abide therein forever.
(Lisäys) Joskus muistaisin nähneeni käännöksen jonka mukaan neitsyet Paratiisissa ovat läpinäkyviä!
Olisikohan kyseessä käännösvirhe, ja tuo käännös
purified (ei kuukautisia, virtsaa eikä ulosteita) olisi oikeampi?