Johdanto
Yoga-suutra IV 7:
कर्माशुक्लाकृष्णं योगिनस्त्रिविधमितरेषाम्॥७॥
karmaashuklaakRSNaM yoginastrividhamitareSaam
karma-ashukla-akrishnaj jooginas, trividham itareeshaam
Sanammukainen käännös:
[IT]:
Karmas are neither white nor black (neither good nor bad) in the case of Yogis, they are of three kinds in the case of others.
Käännöksiä, jotka "avaavat" yhdyssanan trividham (kolmenlainen):
[VH]:
[BM]:
[SS]:
The actions of the Yogi are neither white [good] nor black [bad]; but the actions of others are of three kinds: good, bad and mixed.
[SP]:
The karma of the yogi is neither white nor black. The karma of others is of three kinds: white, black, or mixed.
TM-fani Alistair Shearer kääntää sanan yogii (sic! lemma: yogin; yks. gen: yoginaH/yoginas) sanalla enlightened eli valaistunut, mitä se mitä ilmeisimmin tarkoittaakin yoga-suutrassa, missä itse sana yoga tarkoittaa valaistumisen tilaa.
Nythän on niin, että käytännössä kaikilla TM:n harrastajilla karma on trividham, kun taas liki kaiken karmansa "polttaneeseen" yogii'hin karma ei enää "kasaannu", koska hän on 24/7 puhtaan tietoisuuden tilassa muiden kolmen tietoisuuden perustilan ohella, eikä enää samaistu millään
tasolla oman kehonsa toimintoihin. Äärimmäisen esimerkin ottaaksemme, yogii voi vaikkapa kenties
murhata jonkun karmaa keräämättä, jos se edistää spirituaalista evoluutiota, koska hän ei silloin itse toimi vaan luonto toimii hänen fyysisen sun muun olemuksensa kautta??
Esim. Katy Perryllä ja muilla menestyneillä tyypeillä on luultavasti kypsymisvuorossa ja toteutumassa aimo annos vaaleata tai jopa valkoista (shukla) karmaa, mutta jossain karmakaapin salalokerossa luuraa lähes satavarmasti myös tumman, jopa mustan (kRSNa) karman luuranko, joka kypsyy joko nykyisessä inkarnaatiossa tai sitten jossain tulevassa.
Emme mene takuuseen tuon tulkinnan oikeellisuudesta, mutta tuo on parasta mihin tällä hetkellä kykenemme...
