Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: Heureka: aakaasha ja Pimeä Energia!  (Luettu 2897 kertaa)
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta.
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« : 30.09.2020 21:42:40 »

Inspiraatio tähän tuli kun tshiigasin Michio Kakun haastattelua:

https://youtu.be/kD5yc1LQrpQ

(Kaku näkyy olevan samanlainen parantumaton optimisti kuin Maharishi Mahesh Yogi oli:  https://youtu.be/kD5yc1LQrpQ
Kakulla on erittäin kiintoisa näkemys ufo-populasta esim. avataara'ina... Cheesy  BTW, linkki näköjään rikkoutuu jos
tekstiä lisää heti sen perään? )

Noh, aakaasha on yksi niistä sanskritin sanoista, joka on ehkä eniten askarruttanut meitsiä,
mm siksi, että saMyaman kohdistaminen kehon (kaaja) ja aakaashaan väliseen suhteeseen (saMbandha; vrt. ruotsin samband)
on eka puolisko joogalentosuutraa (suomalaisittain):

kaajaakaashajoos sambandha-sañjamaat...pälä-pälä...caakaasha-gamanam (ca + aakaashagamanam)

Mitä ilmeisimmin sanan aakaasha juuriverbi (dhaatu) on kaash (kāś):

kāś cl. 1. Ā. kāśate  to be visible, appear, MBh.  &c.;
to shine, be brilliant, have an agreeable appearance,

Macdonell'in mukaan etuliite aa (ā́) muuttaa tiettyjen verbien merkityksen vastakohtaiseksi:

 ā́, ad. near (vbl. px.: reverses the meaning
of verbs of giving and going;

(Lisäys) Ilmeisesti vedajengi oli hiffannut että valon loistekin on "kulkemista" (going)??

Rigvedan mukaan 3 varttia (tripaad) puruSasta (asya: hänestä) on amRtaM divi eli kuolematon(ta) taivaassa (ulkomuistista):

paado 'sya vishvaa bhuutaani
tripaad asya amRtaM divi

Kosmologian, tai minkä lie, viimeisimmän käsityksen mukaan noin kolme varttia (73%) koko universumin massasta on Pimeää Energiaa!

Jos kaash on loistaa, hypoteettinen verbi aakaash (jota en ole kylläkään sanakirjoista hiffannut) voisi viitata sen vastakohtaan eli
"olla (absoluuttisen) pimeä" eli niin pimeä että sitä ei voi mitenkään havaita kuten ei (ainakaan vielä) Pimeää Energiaa muusta
kuin siitä, että koko universumi "joogalentää" ("uhmaa" gravitaatiota) odotusten vastaisesti eli laajenee kiihtyvällä nopeudella!

Pimeää Energiaa voitaneen kutsua kuolemattomaksi, koska se ilmeisesti jää jäljelle sen jälkeenkin kun
koko (esim. "meidän") universumi kokee lämpökuoleman, vai mikä se nyt olikaan??



« Viimeksi muokattu: 01.10.2020 08:53:45 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #1 : 01.10.2020 10:46:35 »

Jos taustalla olevaa ajatteluskeemaa yrittäisi kiteyttää, kysymys on siis siitä
että esim. antiikin Kreikan mualimankuvassa oli vain neljä elementtiä:
Maa, Vesi, Tuli ja Ilma.

Vedakulttuurissa oli lisäksi viides elementti, aakaasha, jolle ei sen poikkeuksellisen
syvällisimmän sisällön takii ole kaikissa konteksteissa, esim. yogafilosofiassa, hyvää käännöstä muille kielille.

Noh, aakaasha on mahdollisesti tullut vedakulttuuriin Siperian shamaanikulttuurista (josta Kalevalassakin lienee rippeitä?). Shamaaneilla
oli kenties menttaalitekniikoita, joilla oli mahdollista päästä kvanttitasolle ja sitä hienommillekkin (Pimeän Energian, antigravitaation*??) tasoille,
joita Patañjali mahdollisesti tarkoittaa käyttäessään termiä alin.ga (a-ling-ga):

a-liṅga n. absence of marks Comm. on Nyāyad.

 aliṅga [Cologne record ID=65288] [Printed book page 5-1054]
2. aliṅga keine Kennzeichen habend Yogas. 1, 45. 2, 19.  Weber, Rāmat. Up. 338.

Sutra I.45

सूक्ष्मविषयत्वं चालिङ्गपर्यवसानम्॥४५॥

 sūkṣma-viṣayatvam-ca-aliṇga paryavasānam ॥45॥
[HA]: Subtlety Pertaining To Objects Culminates In A-Linga Or The Unmanifested.

[VH]:

And the subtlety of objects extends to the alinga-the unmanifest state of primary matter.

[BM]: The subtlety of objects results in their being free of defining marks.

[SS]: The subtlety of possible objects of concentration ends only at the undefinable.

[SP]: Behind all subtle objects is Prakriti, the primal cause.

[SV]: The finer objects end with the Pradhana.

 
* https://www.americanantigravity.com/

https://youtu.be/1aKHgiJDoDw     Huh   Grin
« Viimeksi muokattu: 01.10.2020 11:22:33 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8253


Profiili
« Vastaus #2 : 01.10.2020 22:24:06 »

TM:n siddhi-litaniassa on (riviteeämmäri-siddha'illa) tietääkseni vieläkin vain yksi sanskritinkielinen
sana, nimittäin juurikin aakaasha.

Miksi tuota sanaa ei ole sitten käännetty kunkin harjoittajan äidinkielelle? Syy lienee se, että yoga-suutra'issa
sillä on aivan spesifi merkitys, jolle ei liene vastinetta juuri missään muussa kielessä?

Bhojadevan kommentti "lentosuutraan" alkaa näin:

kaayaH paañca-bhautikaM shariiram (Keho [on] viisielementtinen "roppa"). tasya aakaashena avakaashadaayakena yaH
saMbandhas tatra saMyamaM vidhaaya....(Vapaahko käännösyritys:) Kun sanjama kohdistetaan sen (kehon) ja tilan aikaansaavan
aakaashan suhteeseen...

Macdonell'in sanakirja:

aakaasha ā-kāś-á, m. n. clear space, sky; ether
as the subtlest element: lc. behind the scenes
(of what is said to or by some one off the stage):

Merkitys ether lienee lähinnä sitä mitä Patañjali tarkoittaa ko. sanalla.
Bhojan kommentaarin avakaasha-daayaka tarkoittanee että aakaasha on "tilanantaja", eli
se materiaalisen eksistenssin perusominaisuus joka mahdollistaa neliulotteisen
avaruuden olemassaolon?

Siis aakaasha EI ole itse tila vaan jokin voima tai vastaava jonka ansiosta avaruus ei ole ulottuvuudeton piste??

Lienee mahdollista, että MMY ei halunnut yrittääkään kääntää tuota sanaa vaan luotti siihen
että ne, jotka aikaisempien inkarnaatioiden ansiosta ainakin jotenkuten intuitiivisesti ymmärtävät
sen merkityksen, snadin harjoittelun jälkeen onnistuvat ilmentämään ainakin joitakin pieniä merkkejä*
siitä että suutra heidän kohdallaan toimii, ja ne taas jotka vaan egoaan helliäkseen haluavat oppia
"lentämään" karsiutuvat pois kyllästyttyään siihen että yhtään mitään ei tapahdu??

 Smiley

* Tutina (skrt: kampa); spontaanit eläinten äännähdykset kun animal values come out.; hervoton
nauru, vähän samaan tyyliin kuin nauretaan jos ollaan oikein väsyneitä...
« Viimeksi muokattu: 01.10.2020 23:05:30 kirjoittanut sideman » tallennettu
Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
 
Siirry: